お散歩、独り言など、思いつくままに、、 ♪>゜))))彡
by snow_ny
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
  ☆紐育 & 東京☆

   Click for New York, New York Forecast
  Click for Tokyo, Japan Forecast
   [縫] American Quilt
ここで一句☆
a0000896_21471015.jpg

   clear summer evening
   walking barefoot on the sand
   sun sinks in the sea

お茶のパッケージに印刷されていた、17歳のデイビスくんの句です。
夏の宵の砂浜の情景を、五感で感じるままに切り取った、透明感のある作品。
素足で歩いているのは、若い恋人たちでしょうか?

無駄なものを省き、少ない言葉で情景を表現する俳句。
そのシンプルさに魅かれ、英語で句作をする人も、少なからずいるそうです。
ルールは日本語と同じ。
5-7-5のsyllable(音節)で、季節や情景を読み込みます。
(ただし、伊藤園のHaikuは、無季語でもOK)

デイビス君の俳句の場合は、
  clear summer evening         ... 5 = (1+2+2) 
  walking barefoot on the sand   ... 7 = (2+2+1+1+1)
  sun sinks in the sea          ... 5 = (1+1+1+1+1)

で、5-7-5♪ 音読してみると、流れの良さが判ると思います。
英語の勉強に、Haikuでも如何ですか?

(本当は、日本語学科の生徒が書いた俳句を紹介してみたいと思ったのですが、
まだ公開準備中のようなので、今回は、英語俳句をご紹介してみました♪)

----------------------
写真のボトルたちは、北米伊藤園の発売しているお茶たちです。
Tea's Tea」というブランドで6種類。それから「Gotta Juice」=充実野菜。
お茶のパッケージ、「お~いお茶」よりもスタイリッシュでお洒落ですよね。
ソニプラで、輸入モノのこのお茶を見た人もいるのではないでしょうか。
[PR]
by snow_ny | 2004-04-20 12:47 | [言] language
<< 暑くて寒い、夏のNY ウールのお洗濯 >>