|
|
友人が、今夏、東京に留学(サマースクール)に行くことを決心しました。
あれこれと遊んでいるうちに、日本語と日本文化に興味をもったのだそう。 俄然、やる気が出て、色々と日本のお菓子を買ってみたり、日本語の単語を尋ねたり。 その度に、ローマ字と一緒に、一文字ずつの発音を教えるのですが、単語や文章の塊では、自然な発音を伝えづらいときがあります。 何でなのかなぁ、と思っていたのですが...(笑) ★ローマ字表記の子音は、普通の日本語以上にはっきりしている場合があるようです。 ⇒「えび」の「Bi」、「寒い」の「Mu」などは、日本人の発音よりもくっきり聞こえます。 ★一字一字、全ての母音をはっきりと発音した場合、少し重たく聞こえることが。 ⇒たとえば「淺草」。東京あたりでは、「A Sa Ku Sa」と、一字毎に発音するよりは、 「A Sa K Sa」という発音に近く、途中の音の母音を抜いているのが普通です。 (この点、関西の発音は、母音をあまり省略しないような気がしますが) ★「ありがとうございます」「失礼します」の「す(Su)」 ⇒友人から、「何で日本人は、座を辞するとき、「S---」って息を吐いてお辞儀するんだ?」と聞かれたことが...(以来、「s--」が別れの挨拶です(笑))日本人は、母音の「u」を省略してるみたいです。 ★そもそも、ストレス(強弱)のない単語を発音しづらい ...? 自分では意識しませんでしたが、単語・文章としては、ちょっと「ゆる~い?」発音のようです。日本語の先生は、どうやって教えるのかなぁ、と、ちょっと興味が湧きました。 夏過ぎ、日本帰りの友人の上達ぶりに期待!
by snow_ny
| 2004-05-07 14:01
| [言] language
|
| [雪] snow :) [紐] NYC & US [言] language [食] food & cooking [動] sports [美] museum [演] entertainment [占] fourtune :) [旅] travel [US] [旅] travel [Euro] [旅] Travel [Canada] [旅] travel [Asia] etc... about this blog :) [写] NATURA 2010年 11月 2010年 10月 2010年 06月 2009年 11月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 05月 2009年 01月 2008年 06月 more...
|
ファン申請 |
||